2008年6月9日

陳美齡 - 忘也忘不了/忘れないで time to say goodbye

當你看到這首歌曲的作詞作曲者時,或許會感到眼熟。荒木とよひさ三木たかし就是鄧麗君「我只在乎你」的創作者,他們也為鄧麗君寫了其他諸如「償還」、「愛人」等暢銷金曲,與鄧麗君可以說是「鐵三角」的組合。

去年朝日電視台製播的「台灣歌姬‧鄧麗君」(テレサ・テン物語~わたしの家は山の向こう)一片中,描述處於半退休狀態的鄧麗君原有意復出,亦獲得日本老東家的支持。當時唱片公司為鄧麗君準備的復出曲,就是這首「忘れないで」。不過鄧麗君因氣喘病猝逝,未能來得及唱到,這首歌曲也就成為壓箱的遺作。

這首歌曲之所以能重見天日,據說是原作者在一個向鄧麗君致敬的電視節目中披露了這首歌,獲得了很多迴響,便有了將這首歌發行的念頭。最後交由同樣是赴日發展的香港女歌手陳美齡來演唱,在2001年發行了單曲。除了原有的日文版之外,另有陳美齡親自填詞的中文版。

陳美齡和鄧麗君同是70年代在日本發展的華人歌手。鄧麗君初抵日本時,正值陳美齡鋒頭正健,鄧麗君初期在日本發展,走的就是模仿陳美齡的路線。不過陳美齡是偶像派,鄧麗君日後則偏向演歌風格,在各自的領域擁有一片天。看似沒有交集的兩人,卻在30年後有了交會,由相同背景的陳美齡演唱起鄧麗君的遺作,更是別有意義。

雖然日文版動聽,不過我卻獨衷同樣是由陳美齡演唱的中文版,大概是語言相通,更能心領神會。陳美齡寫的歌詞平舖直述,情意卻是格外深切。尤其是副歌中「情義」二字下得好,感情除了「情」的愛欲,更有「義」的責任。陳美齡果然是上一代的歌手,寫詞的思維與現今大大不同呢!

陳美齡和鄧麗君一樣都是高音域的歌手,同樣擅唱抒情歌曲。這或許也是荒木和三木選擇陳美齡來唱這首歌的原因。不過陳美齡的歌聲明顯較用力,不同於鄧麗君的柔美,不知道如果時光倒流,讓鄧麗君有機會唱到這首歌,情景又會是如何呢?